Your Cup of English 01/04/2015

Цитата дня:

If you tell the truth, you don’t have to remember anything.

Mark Twain

Если Вы говорите правду, нет необходимости что-то помнить.

Знаете ли Вы что:

Al Capone’s business card said he was a used furniture dealer.

На визитной карточке Аль Капоне было написано, что он продавец подержанной мебели.

Good morning!

How are you?

Vocabulary:

truth (noun — существительное) правда

to remember (verb — глагол) помнить, хранить в памяти

business card — визитная карточка

used (adjective — прилагательное) подержаный

furniture (noun — существительное) мебель

Grammar:

Помните, недавно мы говорили о том, что must и  have to имеют очень близкие значения — должен, вынужден?

И еще, я упоминала, что их отрицательные формы mustn’t и don’t have to имеют совершенно разные значения.

Вот вам пример из цитаты:

You don’t have to remember anything.

Здесь don’t have to имеет значение — нет необходимости, не обязательно.

А вот если бы на этом месте стоял модальный глагол must в отрицательной форме — mustn’t — то он бы имел знечение — запрещено!

Не смотря на то, что замена модального глагола здесь даст нам несколько искуственный пример, для сравнения я его все таки приведу:

You mustn’t remember anything.

Давайте возьмем более жизненный пример использования mustn’t:

You mustn’t smoke here.

Вы не должны здесь курить. (Курить здесь запрещено).

На сегодня все!

Веселого первого апреля!

See you!

Anna Zhilina

PS:

Если Вы еще не подписаны на рассылку Your Cup of English, но тоже хотели бы получать цитаты и факты дня вместе с экспресс-уроком английского языка по будням — пожалуйста, перейдите по ссылке и подпишитесь!

Поделиться в социальных сетях

0

2 комментария к “Your Cup of English 01/04/2015”

  1. Галина:

    Good morning, Anna! I adore your «cup of English»! Thank you very much!
    When I looked through the earlier «cups», I read «… 18000 steps per day».
    I’d want to say «… 18000 steps per a day». Am I wrong?
    Have a nice fun day!

  2. Anna Zhilina:

    Галина, здравствуйте.
    Не встречала правил по этому поводу в справочниках, но как то так сложилось, что
    per post — по почте
    per rail — по железной дороге
    It’s 2 dollars per head. — 2 доллара с человека.
    100 pounds per month. — 100 фунтов в месяц
    везде без артиклей

Написать ответ

Thanks: МГУДТ