Your Cup of English 20/02/2015

20.02.2015Цитата дня:

«It’s never too late to be what you might have been.» 

George Eliot 

Знаете ли Вы что:

President Andrew Johnson’s wife taught him how to read and write.

Hello!

I’m glad to see yo again.

Нужна помощь с переводом сегодняшних фактов? Кликните по изображению в углу экрана.

Я все еще не отчаиваюсь увидеть и Ваши варианты переводов, оставленные в комментариях к данной статье.

Так как сегодня пятница, к тому же предпраздничная, я традиционно не буду давать слишком много теории.

Vocabulary:

late (adjective — прилагательное) — поздний

В нашей цитате перед ним стоит наречие — too, характеризующее данное прилагательное, которое говорит что данного качества больше чем достаточно. На русский too можно перевести как «слишком».

Например:

too long jeans — слишком длинные джинсы (в значении, хотелось бы покороче)

too short skirt — слишком короткая юбка (можно было бы и подлиннее)

Grammar:

И вот на что еще хочу обратить ваше внимание:

в факте дня мы встретили следующую кострукцию

Andrew Johnson’s wife

Это пример притяжательного существительного — Possessive Noun, которое выражает собственность или владение.

father’s car — папина машина = машина папы (машина принадлежит папе на праве собственности)

Anna’s doll — Анина кукла = кукла Ани

или как в нашем примере

Andrew Johnson’s wife — жена Эндрю Джонсона

На сегодня все!

Хороших длинных выходных и с праздником всех мужчин!

Увидимся во вторник 24 февраля 2015 года.

Goodbye.

Anna Zhilina

Если Вы еще не подписаны на рассылку Your Cup of English, но тоже хотели бы получать цитаты и факты дня вместе с экспресс-уроком английского языка по будням – пожалуйста, перейдите по ссылке и подпишитесь!

Поделиться в социальных сетях

0

Написать ответ

Thanks: МГУДТ