Your Cup of English 20/04/2015

Цитата дня:

«THE TRUTH IS, UNLESS YOU LET GO, UNLESS YOU FORGIVE YOURSELF, UNLESS YOU FORGIVE THE SITUATION, UNLESS YOU REALIZE THAT THE SITUATION IS OVER, YOU CANNOT MOVE FORWARD.»

JOHN STEINBECK

Знаете ли Вы что:

If you attempted to commit suicide in England in the 1800’s, and were unsuccessful, you would face the death penalty.

Morning!

How did you spend your weekend?

Today’s Monday, so let’s learn something new about English vocabulary.

Vocabulary:

В прошлый четверг мы занимались словообразвоанием и вспоминали суффикс -er для образования существительных из глаголов. Благодаря самым активным участникам нашего проекта, оставивших в комментариях свои варианты пар, давайте выучим и/или повторим некоторые из них.

produce — producer — производить — производитель
heal — healer — исцелять — целитель (лекарь)
direct — director — руководить — руководитель
settle — settler — заселять — поселенец
found — founder — основывать — основатель

learn — learner — учиться — ученик
teach — teacher — обучать — учитель
search — searcher — искать, исследовать — человек, производящий поиск, исследование
dig — digger — копать — копатель
build — builder — строить — строитель

think — thinker — думать — мыслитель
dream — dreamer — мечтать — мечтатель
destroy — destroyer — разрушать — разрушитель
protect — protector — защищать — защитник
defend — defender — защищать — защитник

Ну а теперь, вернемся к цитате и факту дня:

unless (союз) если не, пока не

to forgive (verb — глагол) прощать

to realize (verb — глагол) осознавать, понимать

to move (verb — глагол) перемещаться

forward (adverb — наречие) вперед, дальше

to attempt (verb — глагол) пытаться

to commit (verb — глагол) совершать

suicide (noun — существительное) самоубийство

следующее слово, на первый взгляд, очень простое

face (noun — существительное) лицо

НО! сегодня в факте дня это — глагол

to face (verb — глагол) сталкиваться, ставить перед чем то

death penalty (noun — существительное) смертная казнь

Сегодня мой экспресс-урок английского оказался богат на лексику, поэтому, на мой взгляд, для понедельника достаточно!

ПЕРЕВОД ЦИТАТЫ И ФАКТА ДНЯ:

«THE TRUTH IS, UNLESS YOU LET GO, UNLESS YOU FORGIVE YOURSELF, UNLESS YOU FORGIVE THE SITUATION, UNLESS YOU REALIZE THAT THE SITUATION IS OVER, YOU CANNOT MOVE FORWARD.»

JOHN STEINBECK

Правда в том, что до тех пор пока Вы не простите себя и ситуацию, пока Вы не осознаете что ситуация завершена, Вы не сможете двигаться дальше.

If you attempted to commit suicide in England in the 1800’s, and were unsuccessful, you would face the death penalty.

В Английй в 19 веке в случае неудачной попытки самоубийства Вас бы приговорили к смертной казни.

Have a successful Monday!

See you!

Anna Zhilina

PS:

Если Вы еще не подписаны на рассылку Your Cup of English, но тоже хотели бы получать цитаты и факты дня вместе с экспресс-уроком английского языка по будням — пожалуйста, перейдите по ссылке и подпишитесь!

 

Поделиться в социальных сетях

0

4 комментария к “Your Cup of English 20/04/2015”

  1. Зуфар:

    Теперь переведите с русского, что означает «простить себя и ситуацию»? По-моему здесь либо неудачный перевод, либо фраза вырвана из контекста. Хотелось бы поподробнее, если можно. И как переводится «UNLESS YOU LET GO» ?

  2. Anna Zhilina:

    Как уже говорилось, перевод цитат дело сложное, даже творческое, если хотите. Предлагайте свои варианты!
    Простить себя и ситуацию для меня это простить себе поступки в прошлом, за которые, возможно, стыдно, и отпустить ситуацию или проблему, и не винить себя снова и снова.
    «UNLESS YOU LET GO»:
    unless — если не
    let — позволять, разрешать
    go — идти, двигаться
    Смысл тот же — если не позволить себе начать движение вперед, оставив все что сдерживает и тормозит…
    Дословно перевести не получается, а у Вас?

  3. Галина:

    I think it’s talking about a particular situation. I’d say:
    Правда в том, что пока вы не отпустите (это), пока не простите себя, пока не простите ситуацию и пока не поймете, что эта ситуация закончилась, вы не сможете двигаться дальше.

  4. Anna Zhilina:

    согласна с Галиной!

Написать ответ

Thanks: МГУДТ