Your Cup of English 27/05/2015

Цитата дня:

«One of the best feelings in the world is knowing your presence and absence both mean something to someone.» 

Author Unknown 

Знаете ли Вы что:

A long distance relationship is where two people live far enough away from each other that they don’t see each other on a day-to-day basis.

Good morning!

What do you think of a cup of English? Let’s have one.

Vocabulary:

presence (noun — существительное) [‘prez(ə)n(t)s] присутствие, наличие

absence (noun — существительное) [‘æbs(ə)n(t)s] отсутствие

relashionship (noun — существительное) [rɪˈleɪʃ(ə)nʃɪp] взаимоотношение

И немного деталей o встретившемся сегодня both [bəuθ], который может выступать в роли прилагательного, местоимения или союза на примерах:

If you both live long enough. — Если вы оба проживете достаточно долго.

They locked the door, and both lay down again. — Двери затворили, и оба опять улеглись.

We’ll talk it over with him — both of us together. — Мы с ним поговорим на этот счет – оба поговорим.

Both в нашей цитате и других примерах означает оба, и то и другое (и тот и другой).

 

ПЕРЕВОД ЦИТАТЫ И ФАКТА ДНЯ:

«One of the best feelings in the world is knowing your presence and absence both mean something to someone.» 

Author Unknown

Одно из самых лучших ощущений в мире — знать, что и твое присутствие и твое отсутствие для кого-то имеют значение.

A long distance relationship is where two people live far enough away from each other that they don’t see each other on a day-to-day basis.

В отношениях на расстоянии люди живут достаточно далеко друг от друга и не видятся каждый день.

 

Have a good and sunny day!

Anna Zhilina

PS:

Если Вы еще не подписаны на рассылку Your Cup of English, но тоже хотели бы получать цитаты и факты дня вместе с экспресс-уроком английского языка по будням — пожалуйста, перейдите по ссылке и подпишитесь!

 

Поделиться в социальных сетях

0

2 комментария к “Your Cup of English 27/05/2015”

  1. Яков:

    Добрый день, Анна!
    Возможно ли перевести предложение следующим образом:
    «Длительные отношения, где (когда) два человека живут достаточно далеко друг от друга, чтобы они не видели друг друга каждый день»?

  2. Anna Zhilina:

    Добрый вечер, Яков.
    A long distance relationship — отношения на расстоянии, причем достаточно большом
    A long relationship — длительные отношения
    Согласитесь, это несколько разные понятия…
    А в остальном, Ваш перевод близок к тексту!
    Спасибо.

Написать ответ

Thanks: МГУДТ