Цитата дня:
«CHANGE STARTS WITH YOU BUT IT DOESN’T START UNTIL YOU DO.»
TOM ZIGLAR
Знаете ли Вы что:
There are 293 ways to make change for a dollar.
Good morning!
I’m happy to see you here again.
As usual let’s talk about English vocabulary and grammar.
Vocabulary:
Существительное change встретилось нам сегодня в цитате и факте дня в разных значениях.
Об этом поподробнее.
Итак, в первом случае, в цитате дня
change (noun — существительное) перемена, изменение
с этим же значением данное слово можно встретить в следующих сочетаниях:
great change — большие перемены
needed change — необходимые изменения
quick change — быстрые изменения
welcome change — желанные перемены
a change for the better — изменение к лучшему
the change of seasons — смена времен года
А в факте дня:
change (noun — существительное) мелкие деньги, мелочь
Давайте запомним очень полезные в туристических поездках выражения и предложения с change именно в этом значении:
to count, get, take one’s change — получить сдачу
to give, make, return change for — дать сдачу мелочью
to keep the change — оставить сдачу
Can you give me change for a dollar? — У Вас будет сдача с доллара?
no change given «сдачи не даем» ( объявление )
Кроме того, обращаю Ваше внимание на:
until (conjunction — союз) до тех пор пока (не)
еще один пример применения этого союза
wait until I come — подожди, пока я приду
Grammar:
Change starts with you but it doesn’t start until you do.
Внимательно глядя на пример, сегодня повторяем настоящее простое время (Present Simple) в третьем лице единственного числа.
Не забываем про окнчание -s глагола
Change starts with you.
И повторяем вспомогательный глагол does для образования отрицательных предложений в Present Simple
It doesn’t start until you do.
Have a fruitful day!
See you soon.
Anna Zhilina
PS:
Если Вы еще не подписаны на рассылку Your Cup of English, но тоже хотели бы получать цитаты и факты дня вместе с экспресс-уроком английского языка по будням — пожалуйста, перейдите по ссылке и подпишитесь!
Добрый день, уважаемая Анна!
Каждый день с большим удовольствием читаю Вашу рассылку. Для чашки утреннего кофе — это то, что нужно!
Но в последние дни я не вижу переводов фраз. Лично мне это очень нужно для самопроверки, т.к. иногда, даже узнавая все слова, я не могу их связать в осмысленный текст.
Здравствуйте, Варвара.
Спасибо за теплые слова. Что каксется переводов, я решила провести своего рода эксперимент, и выяснить нужны ли они вообще.
Сегодня четвертый день рассылки без переводов — и Вы первая кто об этом высказался.
Переводы с завтрашнего дня верну! 🙂